Saturday 6 May 2017

Forexticket Metafrasi


Rarr Una donna nera alla conferenza fondativa delle Nazioni Unite: Mary McLeod Bethune tra razza, genere e comunidade global negra. (LaTeX) Dinâmica quântica de um processo óptico não-linear de segunda ordem. Rarr Aplicações terapêuticas e diagnósticas do papel do gene CXCR-4 na tumorigênese. Cpia do acrdo do Tribunal de Relações de Lisboa, proferido no processo de registo de certificado complementar de proteco n. . Daniel Frisano Daniel Frisano Um gene de síndrome de QT longo que codifica KVLQT1 e sua associação com minK. Administração de células dendríticas parcialmente amadurecidas in vitro para o tratamento de tumores. Composição de resina de poliéster alifático e filmes contendo o mesmo. Composições aquosas contendo metronidazol. Sistema de deposição de camada atômica e método para revestir substratos flexíveis. Azitromicina para o tratamento da acne nodular. Polímeros em bloco, composições e métodos de uso para espumas, detergentes para lavagem de roupa, enxaguamentos de dentes e coagulantes. Composições de preto de carbono e suas aplicações. O monóxido de carbono melhora os resultados nos transplantes de tecidos e órgãos e suprime a apoptose. Latex de polímero de cloropreno e processo para produzir o mesmo. Os copolímeros de blocos estirenos acoplados e o processo para a preparação dos mesmos. Tratamento eletroquímico de uma solução aquosa. Composições de gel contendo metronidazol. Moléculas GL50 e suas utilizações. Proteínas de ligação ao factor de crescimento de hepatócitos (HGF). Gene humano crítico para a fertilidade. Identificando e caracterizando genes. Composições de resina à base de ácido láctico e seus artigos moldados. Meios e métodos para a detecção de sequências de nucleótidos alvo utilizando ensaios de ligação com pares de sondas de oligonucleótidos melhorados. Método para a produção de L-histidina utilizando bactérias da família Enterobacteriaceae. Método para a produção de sondas de ácido nucleico. Método para determinar o prognóstico de um adenocarcinoma. Método de tratamento ou prevenção de hiperplasia benigna da próstata usando proteínas modificadas pelos poros modificados. Métodos de isolamento islâmico e transplante. Modificação do comportamento alimentar e controle de peso por oxintomodulina. Emulsão tipo óleo em água contendo esteróis vegetais. Composições de anticorpo Ovr110 e métodos de uso. Tintas de fusão a quente pigmentadas. Ácido poliamico, poliimida, processo para a produção destes e o filme da poliimida. Polímeros, composições e métodos de uso de espumas, detergentes para lavagem de roupa, enxaguatórios e coagulantes. Polimorfos de Valsartan. Processos para a produção de base de Sildenafil e citrato de sal. Padrão de referência para caracterização da rosuvastatina. Satraplatina para o tratamento de tumores resistentes ou refratários. Anodos de células de combustível de óxido sólido e eletrodo para outros dispositivos eletroquímicos. Analogistas de somatostatina, seus derivados radiomarcados e seu uso. Localização espacial de nanotubos de paredes únicas dispersas em estruturas úteis. Beadlets estáveis ​​de nutrientes lipofílicos. Estrutura e métodos de fabricação de camadas de ligação para uma bateria de polímero de iões de lítio. Composição cosmética do protetor solar. Ligandos de ácidos nucleicos de Tenascin-C. Aplicações terapêuticas e diagnósticas do papel do gene CXCR-4 na tumorigênese. Sistema de ensaio híbrido três. Material compósito transparente. Tratamento da fibrose pelo antagonismo das cadeias receptoras de IL-13 e IL-13. Uso de leptina para o tratamento de lipoatrofia humana e método de determinação da predisposição ao referido tratamento. Utilização de alquiltransferases mutantes para terapia genética para proteger da toxicidade de agentes alquilantes terapêuticos. Formas de cristal de ácido zoledrónico, formas de cristal de sal de sódio de zoledronato, sal de sódio de zoledronato amorfo e processos para a sua preparação. Zusammensetzung zur Herstellung eines Duroplasten mit Termochromen Eingeschaften. Um arranjo dispensador. Um rolamento selado. Abdeckung fr eine Entwsserungseinrichtung. Absttzeinrichtung fr Gleise. Composições e dispositivos de liga, incluindo as composições. Aparelho para processamento térmico de wafers. Conjunto de eixo e veículo. Behlter aus Kunststoff mit mindestens einen Saugnapf. Fixador cego e montagem do nariz para instalação do fecho cego. Cale destine tre insre dans une fente de coupe. Sistema e método de personalização de cartões. Cassette universelle destine au rglage de la mouture sur un moulin um condimentos, mcanique ou lectrique, ou um dispositivo destinado a processar um alimento em porções de finos. Roda e método do veículo revestido. Contleur de motor lectrique para appareil lectromnager. Corpo piatto isolante per alte temperatura e processo por fabricação de diale corpo impianti a setaccio scorrevole. Elemento di copertura avvolgibile. Elemento di snodo per una cerniera elastica per occhiali. Ensemble de connexion electrique ergonomique a haut niveau de scurit. Acesso ao cateter externo para venda a vácuo. Federbelasteter, rastender Druckstift. Pacote de extrusão de fibras, incluindo placas de distribuição divididas. Filtro de fibra tipo gravidade. Bateria de alto desempenho e colector de corrente para o mesmo. Braçadeira sincronizada de forma hidráulica para lidar com cargas empilhadas de diferentes tamanhos. Aparelho e método de armazenamento de energia à base de hidrogênio. Impianto con forno rotante per la fusione senza venda de legumes de alumínio e de seleções e recupero delle scorie. Kommissioniereinrichtung und Verfahren zum Kommissionieren. Tampa do recipiente de líquido com mecanismo de dispensação e vedação. Máquina de Manipulação de Carga. Antena de agulha transseptal de imagem por ressonância magnética. Medizinischer Handstckkopf zur bertragung einer Hubbewegung auf ein Werkzeug. Método e aparelho para fabricação de talas cirúrgicas ortognáticas. Método e aparelho para tratamento térmico de trilhos de aço. Método e dispositivo para amostragem de solo. Método para a supressão da ejeção de fragmentos durante a destruição de munições de estilhaços. Método de balanceamento do fornecimento de ar de purga de uma pluralidade de motores de turbina a gás. Método de controlo de um aparelho de adsorção de gás. Método de controle de transmissão de um veículo. Método de controle de uma máquina de trabalho. Compressor rotativo de vários estágios e sistema de circuito de refrigeração. Netz mit einer optisch sichtbaren Beschriftung sowie Verfahren zum Aufbringen von sichtbaren Beschriftungen auf Netze. Oberseite, insbesondere Papierseite, fr ein Papiermaschinensieb sowie Papiermaschinensieb. Circuito de comparação de fase. Procd pour la construction douvrages, notanment de passages sous une voie ferre. Procedimento per il taglio di elementi tubolari e relativa apparecchiatura. Procedimento para a realização de uma série de trabalhos por satélite, por meio de scritte eo imagini, de suporte, de entrega de imóveis e de dispositivos de comunicação temporária. Processo para redução de emissões na produção de asfalto. Processamento de partes de carcaça de aves de capoeira abatidas. Processo de polimerização em massa do reator de recirculação. Saída substituível em uma válvula de cilindro. Motor de quatro tempos de ciclo dividido. Instrumento de medição de perfil de superfície. Dispositivo de medição de varredura de superfície, método de medição de varredura de superfície, programa de medição de varredura de superfície e meio de gravação. Recipiente de tira de teste com medidor integrado com capacidade de codificação de tiragem. Sistema e método de tratamento de fechamento de tecido com interface de paciente aplicada externamente. Verfahren zum Aufweiten eines Tunnels und Vorrichtung zum Durchfhren des Verfahrens. Verfahren zur automatisierten Ermittlung des Schadensausmasses em Folge eines Ausfalls von in einen produktionsablauf eingebundenen technischen Komponenten in Objekten. Verfahren zur Herstellung einer gebauten Welle. Verfahren zur Herstellung einer Leiterplatte mit einer Kavitt fr die Integration von Bauteilen. Verfahren zur Herstellung von Schlitzen in der Bodenwand einer napffrmigen Hlsenanordnung. Verfahren zur Steuerung einer Dosiereinrichtung fr flssige ou other paste Medien. Verkleidung fr fahrbare lgefllte Elektro-Radiatoren. Vorrichtung und Verfahren zum Bedrucken von Gegenstnden. Vorrichtung und Verfahren zum Wachsen von Skiern, Snowboards e anderen vergleichbaren Wintersportgerten. Vorrichtung zum abgedichteten Verbinden von zwei Endstcken. Vorrichtung zum Antrieb eines Doppelsitzventils. Vorrichtung zum Verbinden eines Trgerteiles mit einem Anbauteil. Vorrichtung zum Verhindern und Lschen von Brnden. Vorrichtung zur aktiven Spurlenkung von Fahrzeugrdern. Carregador de rodas com montagem de braço de carga. Aparelho e método para transmitir recebendo sinais codificados usando antenas múltiplas em sistemas de comunicação móvel. Individual Gltigkeitdauer fr Passwort, PIN und Passphrase. Método e aparelho para medir mudanças de comprimento de onda em um sistema de medição de alta resolução. Método e aparelho para rastrear e localizar um artigo móvel. Interface de usuário multifuncional para o sistema de saúde. Suchen e Lokalisierungsverfahren fr Personen. Verfahren und System zur Identifikation und Ortsbestimmung von Objekten. Verfahren und System zur Untersttzung der Dienstekontinuitaet fr Mobile Kommunikation berly unterschiedliche Zugangsnetzwerke. Verfahren und Vorrichtung zur gegenseitigen Authentisierung von Komponenten in einem Netz mit dem Challenge-Response-Verfahren. Verfahren zur Echtzeitvergebhrung von Telekommunikationsverbindungen bei Aufenthalt eines Teilnehmers ausserhals seiner Heimatnetznes. Verfahren zur gemeinsamen Nutzung eines Funkzugangsnetzwerkes durch mehrere Mobilfunkanbieter. Verfahren, System und Datenverarbeitungsprogramm zum Nachrichtenaustausch in einem Mobilfunksystem. Verkaufsautomat fr Mobiltelefone und oder SIM-Karten und Verfahren zum Betrieb desselben. Escreva uma vez o meio de gravação, dispositivo de gravação e método de gravação para gravação de um meio de gravação e dispositivo de reprodução e método de reprodução para gravação uma vez que o meio de gravação. Daniel Frisano Ingredientes farmacêuticos ativos contratam pesquisa e fabricação fabricação de produtos formulados. Museu Allestimento permanente del Fryderyk Chopin. Analisação de tubiagem em acasão inossidável 38,10 e 50,80 mm. Aumento do potencial hidroelétrico não Rio Negro (Uruguai). Stent BD stent esofágico stent colorrectal stent piloroduodenal arquivos de gerenciamento de risco de stent biliar. Boutique Michael Kors - Rapport de faisabilit. Folha de dados de segurança de carbono preto. Clinique dexcellence en cessation tabagique. Boutique de computo metrico progetto Michael Kors. Contratto di appalto per la costruzione ed istallazione chiavi in ​​hand di n. 1 impianto fotovoltaico Contratto di gestione e manutenzione. Desenvolvimento de documentação de trabalho e construção de pacote de falhas. Aldeamento de desenvolvimento Otranto. Elegance SC Solar Control. Filtros de cama de fibra. Procedimento de teste final e operações sucessivas para válvulas API 6D. Planta solar Francavilla. Gara per la fornitura chiavi na mano de convogli ferroviari a trazione elettrica. Haken-Technik fr Weinbau. Informe preliminar daos por sismo. Planos de layout para sistemas fotovoltaicos (AutoCAD). Motori elettrici ad ass verticale per pompe VEM di costruzione KSB. Observe o cálculo completo para o Concerto BM. Eliminadores de névoa de óleo. Piano di sicurezza e coordinamento - Heineken Jammin Festival 2008. Pont arrire fixável. Relatório de controle do projeto. Proposta para uma linha de corte. Projeto de edifício para centro docente de educação infantil. Prfung von bunten Kinderspielwaren auf Speichel - und Schweiechtheit. Plano de qualidade e plano de teste de inspeção. Radomes Ineo Dfense. Relazione tecnica impianto Damasco. Estação de tratamento de esgoto - Avarie turbosoffianti. Especificações técnicas dachat travaux de cablages electriques. Subministração de lequipamento de magatzems automatitras por al nou hospital universitari Sant Joan de Reus. Suite completa di ultima generazione per la gestione dei arquivo di log. Suture passer needle flexível. Vanne papillon tripla excentração. Daniel Frisano estudo de mercado árabe - setor de cerâmica. Bilancio desercizio: Stato patrimoniale Relazione della societ di revisione ai sensi dellart. 14 del D. Lgs. 27 de janeiro de 2010, n. 39 Relazione sulla gestione Attivit di vigilanza. Condicionamento da gestão de servidores. Documentação em condições de transferência de preços. Transações de comércio de emissões da UE. Indicador econômico europeu para serviços de administração financeira. Formação e administração da empresa húngara. Preço interno dos prémios de seguro. Niveaux de Services - Indicadores de qualidade e de acompanhamento oprationnel. Opinião no balanço patrimonial. Pesquisa pan-europeia de empresas comparáveis. Procedimento de anlisis dos sistemas de apalaches da Comunidade de Madrid. Perguntas e respostas sobre a aquisição pretendida de negócios profissionais. Relazione sulla gestione al bilancio consolidato. Resoconto intermedio di gestione. Risposte ai rilievi ed allle osservazioni riportate nel rapporto ispettivo della Banca dItalia. Documentação de preços de transferência. Daniel Frisano Alteração ao contrato de fornecimento, operação e manutenção da planta. Atribuição de direitos - Prótese do pescoço femoral. Atto costitutivo estatuto social delega al presidente. Beurteilung und Dokumentation der Arbeitsbedingungen gem der 5 und 6 Arbeitsschutzgesetz. Bozza contratto trasporti e sollevamenti. Acordo de estudo clínico. Licença comercial Perpetual License Schedule ELA. Constitucin e estatutos de sociedade a responsabilidade limitada. Dissipações de convenção de cessão. Cpia do acrdo do Tribunal de Relao de Lisboa, proferido no processo de registo de certificado complementar de proteco n. . Corte dappello di Bologna - Sezione specializzata per la propriet industriale - Comparsa conclusionale. Deciso do Jri da tica Publicitria do ICAP. Decreto di sequestro - Pretore della giurisdizione di Mendrisio-Nord. Diligencia traslado de escritos e documentos em conformidade com artculo 276. Documento hypotecaire normalis. Domanda di partecipazione alla processura per lassegnazione di diritti duso di frequenze nelle bande 800, 1800, 2000 e 2600 MHz. Einspruch gegen das Patent Sistema de iniciação de comutação auto-alimentado. Informe jurdico sobre a constitucin de uma casa de apuestas na comunidade de Madrid. Le restrictions sur le droit daccs la justice in the jurisprudence de la CEDH Affaire Andr et autres contre France CEDH Frangy contre France. Pedido de assistência jurídica em processo criminal. Offerta pubblica di acquisto volontaria totalitaria. Procedimento de nulidade: notificação de uma resolucin al notificante. Processo verbal de diálise e notizie. Recurso de apelação marca, dibujo, modelo. Termos de acordo de aluguel condições. Ricorso per revocazione ai sensi dellart. 106 D. lgs. 1042010. Contrato de Compra de Share Share Agreement. Declaração de concessão de proteção. Stellungnahme zur Gegenschrift H. Trminos e condições Politica de privacidade web. Acordo de triagem em cinema 3D. SuperTaça Europeia 2010 - Termos e condições de bilheteira. Lei federal dos Emirados Árabes Unidos no. 371992 e 401992. Termos e condições de vídeo sob demanda Política de privacidade. Daniel Frisano Assistenza sociale, profughi ed emigrati nell Italia nel secondo dopoguerra: una dimensione trasnazionale. Comportamento socialmente responsável. Termos suficientes para uma bifurcação de Hopf no degenerada en un problema generalizado de Lagrange-Poisson. El descubrimiento del social (introdução). Forme della liderança femminile tra poteri formali e informali. Glazed membrane: a sala como um órgão. Gruppi abeliani di automorfismi con un numero finito de orbite. Eu festival di storia e il loro pubblico: uma via italiana alla história pública Il mercante, larchitetto e larte contemporanea. Dimensões de marca instrumentais e hedônicas. Detecção de falha do conversor matricial. Quem a gerao Y. Scenari ambigui, confini temporanei. Una proposta. Proteção social para crianças e suas famílias: novos riscos e novas respostas. Ações temporárias ativas como estratégias de reapropriação urbana. Satisfação das mulheres com marcas de cosméticos. Muito confiável, de alta qualidade, entrega rápida e a tempo, muito competente em diferentes combinações de línguas e campos de tradução, excelente colaboração. RTL Reist, Lugano Excelente cooperação, entregou o trabalho perfeito em um prazo muito apertado. Um profissional de fato. Um excelente tradutor e pessoa com quem trabalhar. Eu o recomendo especialmente com textos técnicos. Olive Translations, Birmingham Não deixa de surpreender com seu trabalho de qualidade superior, consistentemente entregue antes do tempo White Star Translations, Nova York Um tradutor versátil e profissional. Sempre disponível mesmo para pequenos empregos e ansioso para testar-se em diferentes tipos de assuntos. Studio Traduzioni Vecchia, Milano Muito bom tradutor. Oferece traduções de alta qualidade no tempo e é comunicativo. É sempre um prazer trabalhar com ele. Vita Brevis, Stellenbosch Trabalhamos regularmente com ele para traduções de francês e inglês para italiano. Estamos realmente satisfeitos e apreciamos o seu rigor. Traducta Intl. Entzheim Ficamos muito felizes com a tradução que ele fez por nós. Não hesitamos em usá-lo novamente. McFelder Translations, Girona A colaboração é sempre um sucesso. Idiomas confiáveis, profissionais e de mentalidade positiva, Maka Languages, Milano Um tradutor competente e confiável que recomendamos a qualquer pessoa. Obrigado pela sua cooperação. Centro de Tradução Europeu, Capestang Não importa o quão grande ou pequeno o projeto, ele sempre está tratando a tarefa como importante e nunca atrasa a entrega, o que é de uma tremenda importância para nós e para os nossos clientes. Babylon Expert, Piteti Excelente para trabalhar. Muito detalhado, profissional e rápido com respostas. Ele fez um cliente muito exigente muito feliz Um lingüista Tradutores EUA, Houston Um tradutor rápido, totalmente confiável e confiável. Recomendamos-lhe a todos que procuram uma tradução muito boa com um alto nível de precisão. Nós realmente esperamos trabalhar com ele novamente em breve. Traducendo Italia, Barcelona Amável, boa reatividade e ansiosa para ajudar. Um verdadeiro prazer em trabalhar. Um tradutor profissional, entrega todas as traduções no tempo e na melhor qualidade. Skrivanek Baltic, Riga Foi uma enorme ajuda para nós em um projeto complicado. Foi um excelente trabalho. Foi um prazer trabalhar com ele. Tradutor extremamente profissional e experiente. Projeto entregue no tempo e na melhor condição e não hesitaria em trabalhar novamente com ele. Excelente trabalho e entrega atempada HQ Translations, Nova York Profissional e excelente tradutor. Fiquei muito satisfeito com esta primeira colaboração. Definitivamente vou trabalhar com ele novamente. Byblos Translations, Paris Recursos selecionados Dicionários multilíngües Dict. cc. Alemão e inglês para uma tonelada de línguas, incluindo o latim. Hoepli. Italiano para inglês, espanhol, alemão, francês. LEO. Alemão para inglês, francês, espanhol, italiano, chinês, russo. Lingvozone Inglês para várias línguas, dicionário cruzado de inglês cruzado. Multitran. Russo a 12 idiomas, incluindo o Esperanto. Rambler. Russo para inglês, alemão, francês, espanhol e italiano. Sztaki. Húngaro para inglês, alemão, francês, italiano, holandês e polonês. Referência de palavras. Inglês para 15 idiomas definições em inglês foro de conjugações de verbo. Dicionários monolingües Garzanti. Conjugador de dicionário italiano. Merriam Webster . English dictionary Thesaurus Spanish-English. RAE. Dicionário espanhol Dicionário de duvidas. Outros recursos do FineCount. Ferramenta de Freeware que conta palavras e caracteres em PDF, Excel, HTML, etc. Senhas. Contador de palavras e frequências online. Comparação de comprimento Comparação do comprimento do mesmo texto traduzido em todas as principais línguas europeias, agrupadas por família. O texto é a Declaração Universal dos Direitos Humanos, disponível em ohchr. org. Chave: W número de palavras maismn comparação com Inglês (porcentagem) C número de caracteres, sem espaços WL comprimento médio da palavra C número de caracteres, com espaços. Coisas divertidas Bloopers 1 Bloopers 2 Bloopers 3 Chistes He-ish e She-ish Melhor escrita Diversos Translation bloopers 1 Em um anúncio de um dentista de Hong Kong: Dentes extraídos pelos mais recentes metodistas. Em um hotel de Zrich: por causa da impropriedade dos convidados divertidos do sexo oposto no quarto, sugere-se que o lobby seja usado para esse fim. Anúncio para passeios de burro na Tailândia: Gostaria de montar em sua própria bunda Em uma agência de turismo checa: Pegue uma hora de carruagem a cavalo. Nós não garantimos abortos espontâneos. Em um templo de Banguecoque: é proibido entrar em uma mulher, mesmo um estrangeiro, se vestido como homem. Em um salão de cocktail norueguês: as senhoras são convidadas a não ter filhos em um bar. Na porta de um quarto de hotel de Moscou: se esta é a sua primeira visita à URSS, seja bem vindo. Dois sinais na entrada de uma loja mallorquina: inglês falando bem. Aqui falando americano. Em um zoológico de Budapeste: não alimente os animais. Se você tiver comida adequada, entregue-a ao guarda de plantão. No escritório de um médico italiano em Roma: especialista em mulheres e outras doenças. No menu de um restaurante polonês: Salad as próprias empresas fazem uma sopa de beterraba vermelha limpa com bolinhos de biscoito na forma de um pato assado no dedo, deixando soltar os rashers de carne bovina espancados na moda das pessoas do país. Em uma limpeza a seco de Banguecoque: Solte suas calças aqui para obter melhores resultados. Fora de uma boutique em Paris: vestidos para caminhadas na rua. Da Semana Soviética: haverá uma Exposição de Artes de Moscou por 150.000 pintores e escultores da República Soviética. Estes foram executados nos últimos dois anos. Em uma alfaiate de Rodes: Peça seu terno de verão. Porque é grande pressa, vamos executar clientes em rotação rigorosa. Conversas de tradução 2 Em uma lavanderia em Roma: Senhoras, deixe suas roupas aqui e passe a tarde se divertindo. Em um elevador do hotel em Paris: Deixe seus valores na recepção. No lobby do hotel de Bucareste: o elevador está sendo consertado no dia seguinte. Durante esse tempo, lamentamos que você seja insuportável. Um sinal publicado em algum lugar na Floresta Negra de Germania: É estritamente proibido no nosso site de acampamento da Floresta Negra que um par de sexo diferente, por exemplo, homens e mulheres, viva juntos em uma tenda, a menos que estejam casados ​​entre eles para esse fim. No menu de um restaurante suíço: nossos vinhos não deixam nada para se esperar. Em um elevador de Leipzig: Não entre no elevador para trás, mas somente quando iluminado. No átrio de um hotel voltado para um mosteiro russo ortodoxo: você pode visitar o cemitério, onde os famosos compositores, artistas e escritores russos e soviéticos são enterrados diariamente, exceto as quintas-feiras. Em um hotel baseado em Tóquio: É proibido roubar toalhas de hotel, por favor. Se você não é uma pessoa para fazer tal coisa, por favor, não leia o aviso. Na janela de uma loja indiana: Por que ir a outro lugar para ser enganado, quando você pode vir aqui. Em um hotel em Atenas: espera-se que os visitantes se queixem no escritório entre as 9 e as 11 horas. diariamente. Em um hotel austríaco que serve aos esquiadores: Não perambule os corredores nas horas de repouso nas botas da ascensão. Em um supermercado de Hong Kong: para sua conveniência, recomendamos um serviço self-service cortês e eficiente. Fora de uma costureira de Hong Kong: as senhoras podem ter um ajuste no andar de cima. Em um restaurante de Nairobi: os clientes que acham a nossa garçonete grosseira, devem ver o gerente. Em um jornal do leste da África: uma nova piscina está rapidamente tomando forma, uma vez que os contratados jogaram na maior parte dos trabalhadores. Conversas de tradução 3 Em um hotel de Viena: Em caso de incêndio, faça o máximo para alarmar o porteiro do hotel. Uma frase traduzida de um livro de xadrez russo: muita água foi passada sob a ponte, uma vez que essa variação foi tocada. Em uma maternidade Pumwani: Nenhuma criança é permitida. Na janela de um furão sueco: casacos de peles feitos para senhoras de sua própria pele. Na caixa de um brinquedo de relógio fabricado em Hong Kong: Garantido para trabalhar ao longo de sua vida útil. O sinal de desvio em Kyushi, Japão: Stop: Drive Sideways. Em uma pousada de montanha suíça: Especial hoje - sem sorvete. Em uma bilheteria de Copenhague: levamos suas malas e enviá-las em todas as direções. Em uma loja de Tóquio: nossos nylons custam mais do que o comum, mas você achará que eles são melhores a longo prazo. Em um hotel Acapulco: O gerente passou pessoalmente toda a água servida aqui. Do folheto de uma empresa de aluguel de carros de Tóquio: quando o passageiro do pé sobe à vista, toote o chifre. Trompe-o melodiosamente no começo, mas se ele ainda obstaculiza a sua passagem, então o tootle com vigor. Em algum lugar no País de Gales: (significado do texto galês: nao estou no escritório no momento. Envie qualquer trabalho para ser traduzido.) Chistes relacionados à linguagem O intérprete criativo Um bandido mexicano fez uma especialidade de cruzar o Rio Grande de vez em quando E roubando bancos no Texas. Finalmente, uma recompensa foi oferecida para sua captura e um empreendedor Texas Ranger decidiu rastreá-lo. Depois de uma longa pesquisa, ele rastreou o bandido para sua cantina favorita, afundou atrás dele, colocou seu tiro de seis pessoas confiantes na cabeça dos bandidos e disse: Você está preso. Diga-me onde você escondeu o tamboril ou eu vou explodir. Mas o bandido não falava inglês, e o Ranger não falava espanhol. Felizmente, um intérprete estava no salão e oferece tradução para o Ranger. Ele diz ao bandido que ele está preso, e o guarda-chuva quer saber onde ele escondeu o saque. O bandido responde em espanhol, Vete al infierno. O guarda-redes diz ao tradutor Você disse a ele que vou atirar nele, se ele não me disser. O tradutor repete isso para o bandido. O bandido cuspiu no ranger. O ranger dispara contra ele na rótula e coloca a arma novamente na cabeça dos bandidos. Ele diz ao tradutor. Diga-lhe que esta é a sua última chance. Ele me diz onde está o dinheiro, ou eu o mato. O bandido está gritando de dor e amaldiçoando o guarda florestal. Mas ele também está assustado por sua vida agora. O bandido aterrorizado exploda, Tienen que caminar tres quadricos até este grande arbol: tudo é o dinheiro. O que ele disse, pergunta ao Ranger. O tradutor responde: Ele disse: Se perder, gringo. Você não ousaria me matar. Um visitante americano na Inglaterra perguntou no hotel para o elevador. O portiere parecia um pouco confuso, mas sorriu quando percebeu o que o homem queria. Você deve significar o elevador, ele disse. Não, o americano respondeu: se eu pedir o elevador, quero dizer, o elevador. Bem, o portiere respondeu, aqui chamamos de elevadores. Agora você escuta, o americano disse um pouco irritado, alguém na América inventou o elevador. Oh, certo, você é o senhor, o portiere disse em um tom educado, mas alguém aqui na Inglaterra inventou a linguagem. Em um coquetel, um pequeno grupo incluiu um almirante da Marinha dos EUA e outro da Marinha francesa. O almirante francês começou a reclamar que, enquanto os europeus aprenderam muitas línguas, os americanos apenas aprenderam inglês. Ele perguntou: Por que é que temos que falar inglês nestas conferências em vez de ter que falar francês Sem hesitar, o almirante americano respondeu: Talvez seja porque nós providenciamos para que você não precisasse aprender a falar alemão A Suiça Cara, visitando Reino Unido ou EUA (como você deseja), puxa para cima em uma parada de ônibus onde dois moradores estão esperando. Sprechen Sie Deutsch ele pergunta. Os dois apenas o encaram. Excusez-moi, parlez vous français que ele tenta. Os dois continuam a encarar. Forse parlate italiano. Então hablan ustedes espaol. O homem suíço sai, extremamente desgostoso. O primeiro local vira para o segundo e diz, você sabe, talvez devêssemos aprender uma língua estrangeira. Por que diz o outro, aquele rapaz conhecia quatro deles, e não o fez bem. As línguas He-ish e She-ish Todos sabemos o quão difícil às vezes é entender nossos amados parceiros. Às vezes, parece que falamos duas línguas diferentes e não há como entender o outro. Liguei para essas línguas Sheish e Heish, respectivamente, e em um esforço para contribuir para a paz, a harmonia e a compreensão em nossos relacionamentos, eu decidi reunir o primeiro glossário de SheishHeishEnglish já concebido. Alguns trechos seguem. Sheish rarr English phrasebook O exagero é um bilhão de vezes pior do que a subavaliação. EuroEnglish A Comissão Europeia acaba de anunciar um acordo pelo qual o inglês será a língua oficial da UE e não o alemão, que foi a outra possibilidade. Como parte das negociações, o Governo de Majestys admitiu que a ortografia em inglês tinha algum espaço para melhorar e aceitou um plano de fase de 5 anos que seria conhecido como EuroEnglish: - No primeiro ano, s irá substituir o soft c. De um modo geral, isso fará com que os criados sivil saltem com alegria. O c difícil será descartado a favor do k. Isso deve ajudar a konfusion e os teclados kan têm uma letra menos. Haverá crescente entusiasmo público no ano de sekond, quando o problemático ph será substituído pela f. Isso fará com que palavras como fotograf 20 sejam mais curtas. No terceiro ano, publik akseptanse da nova ortografia kan deve ser pronta para chegar ao palco onde mais mudanças são possíveis. Os governos deixarão a remoção de letras duplas, que sempre dissiparam o ato de spelling. Além disso, todos concordam que o horível mes dos silenciosos na língua é desonesto e eles devem ir embora. Até o 4º ano, o peopl será reseptiv para etapas como a reposição de th com z e w com v. Durante o ano de 1995, o tipo de licença não reembolsável será excluído de vords kontaiining ou e mudanças semelhantes de kors serão aplicadas para oombrações de letres . Depois de zis fifz yer, temos um estilo reli sensibl riten. Zer não seja mor trubls ou difikultis e evrivun vil achar que você entende o ech ozer. ZE DREM VIL FINALI KUM TRU A importância da pontuação Caro John: Eu quero um homem que sabe do que é o amor. Você é generoso, amável, pensativo. Pessoas que não são como você admitem ser inúteis e inferiores. Você me arruinou para outros homens. Eu anseio por você. Eu não tenho nenhum sentimento quando estava separado. Eu posso estar feliz para sempre - você vai me deixar ser seu Gloria Caro John: Eu quero um homem que sabe o que é o amor. Tudo sobre você é pessoas generosas, gentis e pensativas, que não são como você. Admita a ser inútil e inferior. Você me arruinou. Para outros homens, eu anseio. Para você, eu não tenho nenhum sentimento. Quando estavam separados, eu posso estar feliz para sempre. Você me deixará ser o seu, Gloria Southern United States to English glossary Bard. Verbo. Tempo passado do infinitivo para emprestar. Uso: meu irmão bard minha caminhonete. Jawjuh. Substantivo. Um estado altamente inflamável ao norte da Flórida. Uso: Meu irmão de Jawjah bard minha caminhonete. Munt. Substantivo. Uma divisão de calendário. Uso: Meu irmão de Jawjuh bard minha caminhonete, e eu não sou morador dele em Munts. Ignert. Adjetivo. Nao inteligente. Uso: eles N-C-TWO-A meninos com certeza são Ignert Ranch. Substantivo. Uma ferramenta. Uso: Eu acho que deixei minha fazenda na parte de trás dessa caminhonete meu irmão de Jawjuh bard há alguns munts atrás. Todos. Substantivo. Um lubrificante à base de petróleo. Uso: Espero que meu irmão de Jawjuh coloque tudo na minha caminhonete. Longe. Substantivo. Uma conflagração. Uso: Se meu irmão de Jawjuh não mudar o todo em minha caminhonete, isso vai atrapalhar. Tarred. Adjetivo. Exausta. Uso: Acabei de voar de Hot-lanta, e meus braços estão alquitrados. Rato. Substantivo. Poder ou privilégio intitulado. Usage: Nós sulistas estamos dispostos a lutar por ratos fora. Farn. Adjetivo. Não local. Uso: eu não entendi um wurd ele sed. Deve ser de algum país de Farn. Orelha. Substantivo. Um gás incolor e inodoro. Uso: Ele não consegue respirar. Dê-lhes algum ouvido Gummit. Substantivo. Uma instituição burocrática frequentemente fechada. Usage: Great. ANOTHER gummit shutdown Special thanks - See translators

No comments:

Post a Comment